21 février 2008 par M. Martin
Double colloque international organisé par les Universités de Caen (Equipe LEIA) et Toulouse II-Le Mirail (Equipe Laboratorio).
Après que l’imprimerie a trouvé ses marques, les XVIe et XVIIe siècles voient se multiplier de façon très remarquable la diffusion de textes extrêmement variés dans toute l’Europe. Certains centres, comme Venise en Italie, sont des lieux privilégiés de l’édition et donnent aux éditeurs et aux imprimeurs italiens une renommée internationale. Dans le même temps, la littérature italienne conforte ses grands modèles tant médiévaux (Dante, Pétrarque, Boccace) que renaissants (Castiglione, l’Arioste, Bembo, le Tasse, etc.) qui peuplent les bibliothèques européennes.
Les colloques viseront donc à mettre en lumière tout à la fois une définition de ce qu’on peut considérer comme livre italien (livre en langue italienne, livre imprimé en Italie, texte italien traduit, livre imprimé en Europe par des Italiens, etc.) et sa présence hors de la péninsule. On s’intéressera ainsi à la diffusion de ce goût italien auprès des élites, mais aussi aux chemins qu’emprunte cette diffusion, à ses réseaux, à ses motivations (esthétiques, politiques, religieuses, par exemple).
Ce double colloque se déroulera en 2009 en deux temps : une première partie, consacrée au XVIIe siècle, se tiendra à Toulouse au printemps et une seconde partie, consacrée au XVIe siècle, à Caen, à l’automne 2009.
Durée prévue des interventions : 25 mns maximum.
Rubriques à illustrer:
1. FONDS ITALIENS
2. TEXTES EN LANGUE ITALIENNE HORS D’ITALIE
3. LA DIFFUSION DES TEXTES ITALIENS
4. LES CHEMINS DES ECHANGES
Contact: Jean-Luc Nardone, Université de Toulouse 2-Le Mirail, Il Laboratorio